ABOUT

About mayukasora | 自己紹介

Hello! I’m so glad you’re here and want to know a little more about me.

“mayukasora” is a combination of my name, Mayuka, and my dog’s name, Sora.

I’m originally from Tokyo, Japan and currently live in Florida with my husband and three dogs – a Chihuahua named Binky, a Bichon Frise named Sora and a Border Collie named Luna – all sizes, small, medium and large.
Sora was born in Japan in 2008 and moved to the U.S. with me in 2016. He’s now a grandpa dog.

I’ve been in the IT industry, working in technical support and customer service for nearly 30 years.
I currently work part time and enjoy weaving to the fullest when I am not working. I think I may have been a weaver in a previous life because I always think about weaving all the time when I have time.

私のブログを読みにきていただき、ありがとうございます。

“mayukasora “は、私の名前 “Mayuka “と愛犬の名前 “Sora “を組み合わせたものです。

私は東京出身で、現在は夫と3匹の犬(チワワのビンキー、ビションフリーゼのそら、ボーダーコリーのルナ)と一緒にフロリダに住んでいます。小さいのと、中くらいのと、大きいのと、すべてのサイズを取り揃えております。
ソラは2008年に日本で生まれ、2016年に私と一緒にアメリカに引っ越してきました。今はおじいちゃん犬です。

私は、IT業界で30年近くテクニカルサポートやカスタマーサービスの仕事をしてきました。
現在はパートタイムで働いており、仕事をしていない時間は、存分に手織りを楽しんでいます。前世は織物職人だったのかもしれない、と思うくらい、時間があればずっと手織りのことを考えています。


My encounter with weaving | 手織りとの出会い

When I was a child, I think I was in the third or fourth grade of elementary school, I still vividly remember making a mat with a handloom that I had made myself with a board and nails in arts and crafts class.
I still treasure the mat I made at that time. See photo 1.

When I learned that this kind of work could be created by interlacing warp and weft yarns, I thought that one day I wanted to weave something that I wanted to create.

Time passed and decades later, it came true! I started weaving in 2020. At that time, I was living in Arizona. There, I was fascinated by Navajo weavings and wanted to start weaving.
At first, I wove using cardboard, not with a loom. Photo 2 is what I made at that time.

After that, I purchased the book “The Art of Tapestry Weaving” by Rebecca Mezoff, a renowned Sensei in the weaving world. I am really glad I bought this book in the first place because it explains everything in a way that even a beginner can easily understand.
Then, referring to this book as a dictionary, I wove something almost every day, through trial and error, including my own style.
Even after moving to hot and humid Florida, I still enjoy weaving while feeling the warmth of wool.

子供の頃、小学校3、4年生のころだったと思います。学校の図画工作の授業で、手織り機を板と釘で自作して、マットを作ったことをいまでも鮮明に覚えています。
そのとき作ったマットは、まだ大事にとっています(写真1)。

タテ糸ヨコ糸が交わることで、このような作品ができることを知り、いつかは自分が作りたいものを織ってみたいと考えていました。

ときは流れ、数十年後にそれが実現しました。手織りを始めたのは、2020年からです。そのときは、アリゾナ州に住んでいました。そこで、ナバホのウィービングに魅せられて、自分でも手織りしてみたいと思い、スタートしました。
最初は、ルーム(手織り機)ではなく、厚紙を使って織りました(写真2)。

その後、手織り界で著名なレベッカ先生の本「The Art of Tapestry Weaving」を購入しました。この本は、初心者でもわかりやすく解説してあって、この本を最初に買って、ほんとうによかったと思っています。
そして、この本を辞書として参照し、自己流も交えて、試行錯誤しながら、ほぼ毎日のように何かを織っていました。
高温多湿のフロリダに引っ越してきてからも、ウールのぬくもりを感じながら手織りを楽しんでおります。


What weaving means to me | 私にとって手織りとは

Weaving time is like meditation for me. It is a very peaceful and calm moment.

Before I started hand weaving, I used to think that hand weaving was something that skilled craftsmen did.

However, when I actually started weaving, I realized that I could weave anything I want to weave, even I don’t have decades of experience.

Even if the shape of the weaving is not beautiful or the design is not good enough, it is still a magnificent work of art and the process of making them is just a lot of fun.

手織りしている時間は、私にとって、メディテーションしているような感じです。とても平和で穏やかなひとときなのです。

手織りを始める前までは、手織りとは、熟練した職人さんがやるものだと思っておりました。

ですが、実際に私自身が手織りを始めてみて、何十年もの経験を積んでいない私であっても、織りたいものがあれば、何でも織れるということがわかりました。

形が不格好でも、デザインがいまいちでも、立派な芸術作品であることに変わりはないと思います。そして、作る過程はとにかく楽しいのです。


About this blog | このブログについて

I started this blog in the hope that many of you will learn about and enjoy weaving.

My current weaving style is to first come up with a design, make a grid, simulate where the weft will travel, decide on the colors, and then start weaving after much preparation.
I spend 90% of my time on preparation, but the remaining 10% I can concentrate only on weaving and enjoy weaving only.

I would like to provide you with information that will be helpful to you. Once again, thank you for visiting my website!

このブログは、多くの皆さんにウィービング(手織り)について知っていただき、楽しんでいただきたいという思いで始めました。

現在の私の手織りスタイルは、まず、デザインして、グリッドを作って、ヨコ糸が通る場所をシミュレーションして、色を決めて、準備に準備を重ねてから、織り始めます。
準備に90%の時間を使いますが、あとの10%は、織ることだけに集中でき、織ることだけをひたすら楽しむことができます。

お役に立つ情報をお届けしていきたいと思います。どうぞよろしくお願いいたします。